terça-feira, 27 de julho de 2010

Aos 30 anos de “Em algum lugar do passado”

Este ano fazem três décadas desde que foi rodado um dos filmes mais marcantes na minha vida. E isso pode ser muito pessoal. “Em algum lugar do passado” (1980) com Christopher Reever [o eterno superman no esplendor de sua forma e aquele ar encantador de comicidade involuntária].
Assisti o filme ainda criança numa sessão de sábado e confesso que não me lembrava o quanto possuía diálogos bem pieguinhas. Mas quem se importa? Na adolescência [1997] li o romance que deu origem ao filme: “Bid time Retorn”. Reassisti o filme alugado em 2006. Dei-o de presente á minha irmã mais nova em 2008. E agora, nas férias, assisti de novo pela, deixe-me ver, quarta vez.

Desta vez uma das coisas que mais me chamou atenção foi uma frase do personagem Richard quando ele diz: "You have no idea how far I've come to be with you“ [Você não tem noção de quão longe eu vim para estar aqui com você]. A apartação, mais que geográfica, aqui é temporal. O filme, escandalosamente inspirado nos romances românticos, com música também do romantismo, é uma bela ilustração do que fazemos quando estamos apaixonados. Já dizia o dito popular: “Tens um inimigo, deseja-lhe uma paixão”. Como corremos e piegamente movemos céus e terras para ficar ao lado da pessoa amada. Lembro de Pessoa. Todas as cartas de amor não são ridículas? Bem, este post também.

Amor é isto[trecho do roteiro. Tradução minha]:
http://www.youtube.com/watch?v=brv78GxG5LE&feature=related

- When can I see you today? [A que horas posso te ver ainda hoje?]
- I shall be rehearsing all day. [eu vou estar o dia todo ensaiando]
- All day? That's crazy! You can't... [o dia todo! Isso é loucura! Eu não posso…]
- Shh! Don't wake her up. [Sh! Você vai acordá-la]
- Will you walk with me? Can you do that much? [Você vai passear comigo? Pode fazer isso?]
-I can't. [não posso]
- Young woman, if you do not walk with me, I shall go mad! Positively insane, and do crazed things to myself. [Olha se você não vir passear comigo eu vou ficar doido. Insano, e fazer besteira comigo mesmo.]
- Shhhhh [Shhh]
- Walk with me. Please. Say, "Richard" - that's me -"Thank you"."I would love to walk with you, and talk with you, and get to know you, and...not be afraid of you and resolve everything.". Say "Yes". [Vamos comigo. Por favor. É só dizer. “Richard” – que sou eu – “obrigado”. “Eu adoraria passear, conversar e conhecer você... não ter medo de você e esclarecer tudo”. Diga que sim.]
- Yes.One o'clock. Outside the hotel.[Sim. Uma da tarde. Do lado de for a do Hotel]
- She's crazy about me.[Ela é louquinha por mim.]